Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

book hands

  • 1 hands-down

    1. [͵hændzʹdaʋn] a
    1. лёгкий

    hands-down victory - победа, доставшаяся без труда

    2. несомненный, обеспеченный

    a book destined to be a hands-down best-seller - книга, которой суждено стать бестселлером

    2. [͵hændzʹdaʋn] adv
    легко, без труда

    НБАРС > hands-down

  • 2 hands-down

    1. a лёгкий

    hands-down victory — победа, доставшаяся без труда

    2. a несомненный, обеспеченный

    a book destined to be a hands-down best-seller — книга, которой суждено стать бестселлером

    3. adv легко, без труда

    English-Russian base dictionary > hands-down

  • 3 book destined to be a hands-down-bestseller

    grāmata, kurai lemts kļūt par bestselleru

    English-Latvian dictionary > book destined to be a hands-down-bestseller

  • 4 lay (one's) hands on

    1) (to find or be able to obtain: I wish I could lay (my) hands on that book!) finde; få fat i
    2) (to catch: The police had been trying to lay hands on the criminal for months.) fange
    * * *
    1) (to find or be able to obtain: I wish I could lay (my) hands on that book!) finde; få fat i
    2) (to catch: The police had been trying to lay hands on the criminal for months.) fange

    English-Danish dictionary > lay (one's) hands on

  • 5 lay (one's) hands on

    1) (to find or be able to obtain: I wish I could lay (my) hands on that book!) finde; få fat i
    2) (to catch: The police had been trying to lay hands on the criminal for months.) fange
    * * *
    1) (to find or be able to obtain: I wish I could lay (my) hands on that book!) finde; få fat i
    2) (to catch: The police had been trying to lay hands on the criminal for months.) fange

    English-Danish dictionary > lay (one's) hands on

  • 6 put in smb.'s hands

    (put in (или into) smb.'s hands (или in(to) the hands of smb.))
    1) (smb. или smth.) вверять кого-л. или что-л. кому-л

    ‘There is a gentleman in this room,’ cried I. ‘I appeal to him. I put my life and credit in his hands.’ (R. L. Stevenson, ‘Catriona’, ch. 6) — - В этой комнате присутствует один джентльмен, - воскликнул я. - И я обращаюсь к нему. Моя жизнь и репутация в его руках.

    That evening Chance, which visits the lives of even the best-invested Forsytes, put a clue into Fleur's hands. (J. Galsworthy, ‘To Let’, part II, ch. II) — В этот вечер Случай вмешался в жизнь таких надежно защищенных от всяких случайностей людей, какими были Форсайты. И Флер получила в руки необходимый ключ.

    ‘Oh, Major Scobie, what made you write such a letter? It was asking for trouble’. ‘One can't be wise all the time, Yusef...’ ‘You see it has put you in my hands.’ (Gr. Greene, ‘The Heart of the Matter’, book II, part III, ch. II) — - Ах, майор Скоби, что заставило вас написать такое письмо? Вы сами напросились на неприятности. - Конь о четырех ногах, Юзеф, и то спотыкается... - Написав это письмо, вы оказались у меня в руках.

    2) ( oneself) отдать себя в чьи-л. руки

    Tomorrow I shall call a meeting of my creditors, and put myself in their hands. (W. Howells, ‘The Rise of Silas Lapham’, ch. XXVII) — Завтра я созову моих кредиторов и отдамся в их руки.

    In my opinion you ought to put yourself in the hands of a thoroughly good solicitor. (A. Christie, ‘Cards on the Table’, ch. XIII) — я считаю, что вам следует пригласить опытного юриста для ведения дела.

    Large English-Russian phrasebook > put in smb.'s hands

  • 7 with both hands

    1) усиленно; непрестанно [этим. библ. Micah VII, 3]

    You couldn't deny that, if you tried with both hands. (L. Carroll, ‘Through the Looking-Glass’, ch. IX) — Вы не можете отрицать этого, сколько бы вы ни старались.

    To do her justice, I can't see that she could have anything nastier to say if she'd thought it out with both hands for a fortnight. (D. L. Sayers, ‘Busman's Honeymoon’, ‘Prothalamio’) — Надо отдать Елене должное: большей гнусности она не могла бы придумать, даже если бы думала день и ночь две недели подряд.

    He spent all his money with both hands. — Он швырял деньги налево и направо.

    2) свободно, полностью; охотно

    I wanted you to understand why I didn't marry you - with both hands. (H. G. Wells, ‘Tono-Bungay’, book IV, ch. II) — я пошла бы за тебя замуж с закрытыми глазами, но не сделала этого. И хочу, чтобы ты понял почему.

    ...they were seldom bored, they took life with both hands as it came and enjoyed it to the full. (A. Bryant, ‘The National Character’, Kenk) —...эти люди редко скучали, они жили полнокровной жизнью, и жизнь доставляла им огромное наслаждение.

    Large English-Russian phrasebook > with both hands

  • 8 clean hands

    "чистые руки", незапятнанность, честность [этим. библ. Psalms XXIII, 4]; см. тж. one's hands are clean

    Lady Wanley: "Are you ready still for any adventure that comes your way?" Jack Straw: "So long as I can do it with clean hands." (W. S. Maugham, ‘Jack Straw’, act I) — Леди Уэнли: "Вы по-прежнему готовы ринуться в любую авантюру?" Джек Стро: "Конечно, если при этом моя честь окажется незапятнанной."

    I always fought fair! I've always fought with clean hands. (A. J. Cronin, ‘Hatter's Castle’, book II, ch. 4) — я всегда действовал честно! я всегда боролся чистыми руками.

    ...some of those who have condemned him most vigorously haven't done so with entirely clean hands. (E. O'Connor, ‘The Last Hurrah’, part I, ch. V) —...кое у кого из тех, кто с особым пылом осуждал Скеффингтона, тоже рыльце в пушку.

    Large English-Russian phrasebook > clean hands

  • 9 play into smb.'s hands

    (play into smb.'s hands (или into the hands of smb.))
    играть на руку кому-л.; ≈ лить воду на чью-л. мельницу

    ‘No,’ he said: ‘It's just playing into your hands to lose temper with you. Make me angry if you can...’ (B. Shaw, ‘Cashel Byron's Profession’, ch. XIV) — - Нет, - сказал он. - Рассердиться на вас - значит лить воду на вашу мельницу. Попробуйте рассердить меня, если сумеете...

    ...then, unexpectedly, fortune played into her hands. Miss Tinto offered her two tickets for the Empire. (A. J. Cronin, ‘Three Loves’, book II, ch. 22) —...судьба неожиданно улыбнулась Люси: мисс Тинто предложила ей два билета в театр "Эмпайр"

    The luck was playing into Martin's hand. (C. P. Snow, ‘The New Men’, part IV, ch. 34) — Удача явно сопутствовала Мартину.

    Large English-Russian phrasebook > play into smb.'s hands

  • 10 lay (one's) hands on

    1) (to find or be able to obtain: I wish I could lay (my) hands on that book!) pillar algo
    2) (to catch: The police had been trying to lay hands on the criminal for months.) pillar a alguien

    English-spanish dictionary > lay (one's) hands on

  • 11 lay (one's) hands on

    1) (to find or be able to obtain: I wish I could lay (my) hands on that book!) pillar algo
    2) (to catch: The police had been trying to lay hands on the criminal for months.) pillar a alguien

    English-spanish dictionary > lay (one's) hands on

  • 12 lay (one's) hands on

    1) (to find or be able to obtain: I wish I could lay (my) hands on that book!) ná í, komast yfir
    2) (to catch: The police had been trying to lay hands on the criminal for months.) koma höndum yfir, handsama

    English-Icelandic dictionary > lay (one's) hands on

  • 13 lay (one's) hands on

    1) (to find or be able to obtain: I wish I could lay (my) hands on that book!) ná í, komast yfir
    2) (to catch: The police had been trying to lay hands on the criminal for months.) koma höndum yfir, handsama

    English-Icelandic dictionary > lay (one's) hands on

  • 14 lay (one's) hands on

    1) (to find or be able to obtain: I wish I could lay (my) hands on that book!) megszerez
    2) (to catch: The police had been trying to lay hands on the criminal for months.) elkap

    English-Hungarian dictionary > lay (one's) hands on

  • 15 lay (one's) hands on

    1) (to find or be able to obtain: I wish I could lay (my) hands on that book!) megszerez
    2) (to catch: The police had been trying to lay hands on the criminal for months.) elkap

    English-Hungarian dictionary > lay (one's) hands on

  • 16 lay (one's) hands on

    1) (to find or be able to obtain: I wish I could lay (my) hands on that book!) apanhar
    2) (to catch: The police had been trying to lay hands on the criminal for months.) deitar a mão em

    English-Portuguese dictionary > lay (one's) hands on

  • 17 lay (one's) hands on

    1) (to find or be able to obtain: I wish I could lay (my) hands on that book!) apanhar
    2) (to catch: The police had been trying to lay hands on the criminal for months.) deitar a mão em

    English-Portuguese dictionary > lay (one's) hands on

  • 18 lay (one's) hands on

    1) (to find or be able to obtain: I wish I could lay (my) hands on that book!) ele geçirmek, bulmak
    2) (to catch: The police had been trying to lay hands on the criminal for months.) yakalamak, enselemek

    English-Turkish dictionary > lay (one's) hands on

  • 19 lay (one's) hands on

    1) (to find or be able to obtain: I wish I could lay (my) hands on that book!) ele geçirmek, bulmak
    2) (to catch: The police had been trying to lay hands on the criminal for months.) yakalamak, enselemek

    English-Turkish dictionary > lay (one's) hands on

  • 20 lay (one's) hands on

    1) (to find or be able to obtain: I wish I could lay (my) hands on that book!) dobiti v roke
    2) (to catch: The police had been trying to lay hands on the criminal for months.) dobiti v roke

    English-Slovenian dictionary > lay (one's) hands on

См. также в других словарях:

  • Book of Kells — • An Irish manuscript containing the Four Gospels, a fragment of Hebrew names, and the Eusebian canons, known also as the Book of Columba Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Book of Kells     Book of Kells …   Catholic encyclopedia

  • Hands All Over — Hands All Over …   Википедия

  • Book burning — (a category of biblioclasm, or book destruction) is the practice of destroying, often ceremoniously, one or more copies of a book or other written material. In modern times, other forms of media, such as phonograph records, video tapes, and CDs… …   Wikipedia

  • Book of Common Prayer — • Includes history and contents Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Book of Common Prayer     Book of Common Prayer     † …   Catholic encyclopedia

  • Book of Judith —     Book of Judith     † Catholic Encyclopedia ► Book of Judith     HISTORY     Nabuchodonosor, King of Nineveh, sends his general Holofernes to subdue the Jews. The latter besieges them in Bethulia, a city on the southern verge of the Plain of… …   Catholic encyclopedia

  • Book of Nehemiah —     Book of Nehemiah     † Catholic Encyclopedia ► Book of Nehemiah     Also called the second Book of Esdras (Ezra), is reckoned both in the Talmud and in the early Christian Church, at least until the time of Origen, as forming one single book… …   Catholic encyclopedia

  • Hands of the Cause — The Hands of the Cause of God, Hands of the Cause, or Hands (informally) were a select group of Bahá ís, appointed for life, whose main function was to propagate and protect the Bahá í Faith. Unlike the members of the elected institutions and… …   Wikipedia

  • Hands of Victory — The Swords of Qādisīyah, also called the Hands of Victory, are a pair of triumphal arches in central Baghdad, Iraq. Each arch consists of a pair of hands holding crossed swords. The two arches mark the entrances to a parade ground constructed to… …   Wikipedia

  • Book of the Law of the Lord — Infobox Book name = The Book of the Law of the Lord title orig = translator = James Strang image caption = author = Unknown illustrator = cover artist = country = United States language = series = genre = Latter Day Saint publisher = release date …   Wikipedia

  • Book of Mormon chronology — This chronology outlines the major events in the history of the Book of Mormon , according to the text. Dates given correspond to dates in the footnotes of the LDS edition of the Book of Mormon , found online… …   Wikipedia

  • Hands to Heaven — Infobox Single Name = Hands to Heaven Cover size = Border = Caption = Artist = Breathe Album = All That Jazz A side = B side = Life and Times Released = 1988 Format = Recorded = Genre = Pop, Adult contemporary, Smooth jazz Length = 4:20 Label = A …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»